Monday, October 29, 2018

Pakistan Religious Preachers in UAE and Iran


ISLAMABAD: The United Arab Emirates (UAE) has deported dozens of the disciples of noted scholar Dr Israr Ahmad for holding Dars-e-Qur’aan sessions in Dubai, fearing the spread of Talibanisation in the country. The UAE government has also set a deadline for several other Pakistani families to close their businesses and leave the country after it found them involved in religious activities. The Pakistan’s consulate in Dubai is reluctant to share details with the media on the subject. However, the Foreign Office spokeswoman confirmed the deportations. “They violated the laws,” FO spokeswoman Tasnim Aslam told The News but added that she had no knowledge of the exact numbers of the deportees. According to her account, private religious congregations are not allowed there. Religious gatherings could not be held in Dubai except for the Friday sermon, said a source, adding that the Dars-e-Qur’aan congregation was a private function. The News has learnt that the Dubai police arrested around 70 Pakistanis for attending the congregation. The majority of them are believed to be the disciples of Dr Israr Ahmad. About 30 of them have been deported, while the rest have been directed to wind up their businesses and leave the country by the end of July, Bakhtiyar Khilji, chief administrator of Tanzeem-e-Islami - the party headed by Dr Israr Ahmad - told The News. Khilji feared that this “crackdown” by the UAE government might lead to an en masse deportation of Dr Israr’s followers. “The UAE government happens to be very sensitive to such congregations. The police had arrested the people whenever suspicion of their participants to the Dars-e-Qur’aan congregation arose.” When this correspondent contacted Pakistan consulate in Dubai, Dr Zafar Iqbal, press consular, showed reluctance to share the details, saying it could trigger a controversy. Waseem Ahmad, welfare attache at the consulate, who was directly involved in this issue, also refused to speak on the subject


Mawdudi’s works began to appear in Iran in the 1960s. They were translated into Persian from Arabic by Ayatollah Hadi Khusrawshahi and members of a translating team working with him. Articles on Mawdudi and excerpts from his works also appeared in various issues of Khusrawshahi’s journal Maktab-i Islam. Following the revolution of 1978–1979, a number of Mawdudi’s works were translated into Persian from Arabic by Ayatollah Sayyid Muhammad Khamana’i. Interestingly, the first Persian translation of a work of Mawdudi was done in Hyderabad, Deccan, by Mahmud Faruqi in 1946; RJI, vol. 4, 90
Should we just condemn only Khomeini and condone Mawdudi knowing well that Mawdudi was a close friend of Khomeini and was sympathetic to his course. In a book titled, 'Two brothers - Maududi and Khomeini' page 129, the following statement of Dr Ahmad Farouk Maududi (son of Abul-A'ala Maududi) was published in Roz Naame, Lahore - 29 September 1979, "Allama Khomeini had a very old and close relationship with Abba Jaan (father). Aayaatullah Khomeini translated his (fathers) books in Farsi and included it as a subject in Qum. Allama Khomeini met my father in 1963 during Hajj and my father's wish was to create a revolutionary in Pakistan similar to Iran. He was concerned about the success of the Iranian revolution till his last breath.'


No comments:

Post a Comment